Translation of "faceva lì" in English


How to use "faceva lì" in sentences:

Cosa faceva lì dentro? Chi è lei?
What are you doing in there?
E cosa diavolo ci faceva lì?
What the hell was it doing there?
Vuole sapere cosa ci faceva lì Gonzales.
He wants to know what Gonzales was doing there.
E Cortez cosa ci faceva lì sdraiato perterra?
And what is Cortez doing lying on the ground?
Potrebbe spiegarci cosa ci faceva lì con la cinepresa.
He could tell us what he was really doin' with his camera.
Lei che diavolo ci faceva lì?
What the hell was she doing there?
Che ci faceva lì una bottiglia?
How did the bottle get there?
Hai scoperto cosa ci faceva lì?
Did you find out what he was doing there?
1800? Che ci faceva lì un simbolo di Manticore?
Why was the Manticore symbol there?
Ancora non so cosa faceva lì.
I still don't know what she was doing there.
(Katie) Che cazzo ci faceva lì?
What in the hell is this doing in the attic?
La domanda è: che ci faceva lì?
The question is what was he doing there?
Contattate il bed and breakfast, scoprite se sanno cosa ci faceva lì Grigory.
Reach out to that bed and breakfast, See if they know what grigory was up to.
Voglio dire, che cazzo ci faceva lì?
What the fuck was he doing there?
Cosa ci faceva lì, mentre Hayley e Marcus si sono introdotti nell'edificio?
What were you doing there when Hayley and Marcus were breaking in?
Volevo sapere cosa ci faceva lì, come si chiamava, cosa voleva, e dove era Nils.
I wanted to know what she was doing there her name, what did she want, where Nils was...
E comunque, che cosa ci faceva lì?
What was he doing there, anyway?
Allora, che ci faceva lì la sera in cui è morto?
Then what was he doing back there on the night of his death?
Sì, quindi che ci faceva lì?
So what was he doing back there?
Ma poi che ci faceva lì Geils?
What the hell was Geils doing over there anyway?
Però mi chiedevo: lei cosa ci faceva lì?
But I'm just wondering, why were you there in the first place?
Cosa ci faceva lì, detective Rayburn?
What were you doing in there, Detective Rayburn?
Cosa diavolo ci faceva lì sopra?
What on earth was she doing up there?
Che ci faceva lì, Len Lomax?
What was Len Lomax doing there?
Ad ogni modo, cosa ci faceva lì?
What was she doing there, by the way?
Chissà che ci faceva lì fuori quel figlio di puttana!
Nice to know what that son of a bitch was doing out here. All right!
Secondo te che ci faceva lì? Io non trovo altre spiegazioni.
Can you explain how it got there?
Beh, se non è un dipendente né un dimostrante, cosa ci faceva lì?
Well, if he's not an employee, he's not a protester, - so what's he doing there?
Prima di chiedere al dottore in filosofia Luis Villoro Toranzo che diavolo ci faceva lì, lasciate che vi spieghi…
Before asking the doctor of philosophy Luis Villoro Toranzo what the hell he was doing there, well, let me explain…
E che diavolo ci faceva lì?
What on earth was he doing here?
E, uh, che cosa faceva lì?
And, uh, what did you do there?
Che ci faceva lì James Morpeth?
What was James Morpeth doing there?
Le ho chiesto, Budgie, cosa ci faceva lì?
I asked, Budgie, what you were doing there.
Ecco cosa faceva lì, sorreggeva il letto perché il letto semplicemente non funzionava.
That's what he was doing, propping up the bed because the bed simply didn't work.
1.5561909675598s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?